Descriptif
Résumé
Dans une petite ville de la province hongroise, un respectable professeur de latin mène une vie terne et solitaire, dénuée de surprise. Lorsqu'il entreprend de tenir son journal, pour « faire passer le temps », cette apparente tranquillité vole en éclats. Au fur et à mesure qu'il confie les menus faits et gestes de ses journées, des bribes de souvenirs d'enfance lui reviennent, la glace qui recouvrait ses émotions se craquelle, et sa propre vérité surgit enfin. Cette première fêlure en annonce une autre, qui va faire basculer sa vie : un premier amour, violent, tardif, ravageur...
Sous la forme du journal intime, ce premier roman de Sandor Marai relate de manière saisissante la renaissance et la descente implacable d'un homme dans la psychose. Il impose d'emblée le talent magistral du grand auteur des Braises, de L'Héritage d'Esther, de Métamorphoses d'un mariage...
L'auteur en quatre dates
1900 : Naissance de Sandor Marai à Kassa, en Hongrie.
1928 : Après des études à Leipzig, des séjours à Francfort, Berlin et Paris, il rentre en Hongrie où il connaît un grand succès dans les années 1930.
1948 : Il s’exile, via la Suisse, vers l’Italie, puis les États-Unis et tombe peu à peu dans l’oubli dans son pays d’origine.
1989 : Sándor Márai se suicide à San Diego, éprouvé par la mort de sa femme, Lola, en 1986, puis, l’année suivante, par la perte de son fils adoptif, Janos.
Son œuvre est redécouverte depuis les années 1990.
La traductrice
Née à Budapest, Hongrie, de langue maternelle hongroise, mais ayant grandi en France, Catherine Fay a été professeur d’anglais au Havre et en banlieue parisienne. Après un séjour d’un an aux États-Unis, elle passe par l’INALCO et y rencontre des professeurs qui l’encouragent à traduire. Le premier livre sera Libération de Sandor Marai, publié par Albin Michel en 2007. Ensuite, Le temps au cinéma d’Yvette Biro chez Aléas (2007) puis elle traduit des scenarii et réalise le sous-titrage de certains films du cinéaste hongrois Kornel Mundruczo.
Chez Albin Michel, elle est la traductrice de L’Affaire Eszter Solymosi de Gyula Krudy et depuis 2007 de Sandor Marai.
Les avis sur le produit Le premier amour ( Sándor MARAI ) - Grand Format
Fiche technique
| ÉTAT (LIVRE OCCASION) | Avec sa jaquette papier amovible, Comme neuf, Pas de pli de lecture au dos |
| Collection | Les Grandes Traductions |
| Date parution | 2008 |
| Dimensions | 14x21x3cm, Grand format souple broché |
| EAN | 978-2226188717 |
| Editeur | Albin Michel |
| ISBN | 2226188717 |
| Nb pages | 302 |
| Titre original / Titre secondaire / Sous-titre | Bebi, vagy az elsö szerelem |
| Traduction | Catherine Fay, Traduit du Hongrois |
Produits associés
|
Le premier amour ( Sándor MARAI ) - Grand Format
|
Ajouter au panier |






































